每日祈祷

Memory of the Mother of the Lord
每天都有神的话

Memory of the Mother of the Lord

Feast of the Annunciation of the Lord to Mary.
Memorial of blessed Omeljan Kovc, a Ukrainian Greek-catholic priest killed in the concentration camp of Majdanek in 1944 for he defended the Jews from persecution.
阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the Mother of the Lord
Tuesday, March 25

Feast of the Annunciation of the Lord to Mary.
Memorial of blessed Omeljan Kovc, a Ukrainian Greek-catholic priest killed in the concentration camp of Majdanek in 1944 for he defended the Jews from persecution.


Reading of the Word of God

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

The Spirit of the Lord is upon you.
The child you shall bear will be holy.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Luke 1,26-38

In the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a town in Galilee called Nazareth, to a virgin betrothed to a man named Joseph, of the House of David; and the virgin's name was Mary. He went in and said to her, 'Rejoice, you who enjoy God's favour! The Lord is with you.' She was deeply disturbed by these words and asked herself what this greeting could mean, but the angel said to her, 'Mary, do not be afraid; you have won God's favour. Look! You are to conceive in your womb and bear a son, and you must name him Jesus. He will be great and will be called Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David; he will rule over the House of Jacob for ever and his reign will have no end.' Mary said to the angel, 'But how can this come about, since I have no knowledge of man?' The angel answered, 'The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will cover you with its shadow. And so the child will be holy and will be called Son of God. And I tell you this too: your cousin Elizabeth also, in her old age, has conceived a son, and she whom people called barren is now in her sixth month, for nothing is impossible to God.' Mary said, 'You see before you the Lord's servant, let it happen to me as you have said.' And the angel left her.

 

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Look down, O Lord, on your servants.
Be it unto us according to your word.

Praise to you, o Lord, King of eternal glory

Through a special memorial, The Church's liturgy wants to remind us of the day on which the angel was sent to Nazareth to announce to Mary that she would become the mother of Jesus. There is a link between this feast and the mystery of Easter we are about to celebrate. In the angel's annunciation there is already the Father's love who loves men and women so much to send his Son to We of that girl from Nazareth. could say that there is like a love story that has a new beginning with the annunciation. Not only did God not forget people, but He also sends his own Son through the "yes" of that girl from Nazareth. Mary is a girl like any other. And yet the Lord's gaze had come to rest on her. She is the first who offered her life for the Father's dream of love. In this feast, while we contemplate the greatness of the Lord's love, we admire also the "yes" of the small girl from Galilee. Mary welcomed the Father's invitation, and after that, she never distanced herself from that love: she welcomed the call to be the servant of a greater vision fully. It was not easy, not obvious. When the angel told her that she was full of grace, Mary was perplexed She did not have a great consideration of herself. She felt nothing before God. But the angel comforted her: "Do not be afraid, Mary, for you have found favour with God. And now, you will conceive in your womb and bear a son, and you will name him Jesus." We are not able to know Mary's thoughts at that moment. She could have said "no," and remain in her quietness and continue her usual life, but she answered "yes." Her entire life was transformed and with hers the life and history of humanity.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。