Prayer for the unity of Christians. Particular memory of the protestant Churches and ecclesial communities (Lutheran, Reformed, Methodist, Baptist, Pentecostal and Evangelic). 阅读更多
Prayer for the unity of Christians. Particular memory of the protestant Churches and ecclesial communities (Lutheran, Reformed, Methodist, Baptist, Pentecostal and Evangelic).
Reading of the Word of God
Alleluia, alleluia, alleluia
You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.
Alleluia, alleluia, alleluia
Hebrews 7,1-3.15-17
Melchizedek, king of Salem, a priest of God Most High, came to meet Abraham when he returned from defeating the kings, and blessed him; and Abraham gave him a tenth of everything. By the interpretation of his name, he is, first, 'king of saving justice' and also king of Salem, that is, 'king of peace'; he has no father, mother or ancestry, and his life has no beginning or ending; he is like the Son of God. He remains a priest for ever. This becomes even more clearly evident if another priest, of the type of Melchizedek, arises who is a priest not in virtue of a law of physical descent, but in virtue of the power of an indestructible life. For he is attested by the prophecy: You are a priest for ever of the order of Melchizedek.
Alleluia, alleluia, alleluia
You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.
Alleluia, alleluia, alleluia
The author of the letter wants to demonstrate that Jesus' priesthood is linked to the one of Melchizedek rather than to the one of the Levites that connected to Aaron and his descendants. Verses 4-14 explain Jesus' relationship with Melchisedek and not with Aaron. Melchizedek is presented as a character 'other' in connection with the history of Israel, a forerunner of God's promises and of Christ's own priesthood. Jesus - the author of the letter wishes to emphasise - represents a 'different priesthood' (v. 15) from that of Israel, which refers to Aaron. Jesus' priesthood is an everlasting priesthood, because it is realised not according to a human, but a divine lineage, as Psalm 110 sings: "Priest for ever, according to the order of Melchizedek." Jesus is the priest of humanity, a universal priest, who came for the whole of humanity. And together we become a people of priests, kings and prophets by virtue of the one sacrifice of Christ who made us sharers in his own divine life. To the communion of brothers and sisters of the holy people God has purchased are entrusted the very promises of God for the peoples of the earth: priests, because we are instruments of communion with the divine life that through baptism has entered into us; kings, because we receive the royal power of the Lord through his grace; prophets, called to communicate the joy of the Gospel of Christ who died and rose again for us.
这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。
在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。
因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。