每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, November 16


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 18,1-8

Then he told them a parable about the need to pray continually and never lose heart. 'There was a judge in a certain town,' he said, 'who had neither fear of God nor respect for anyone. In the same town there was also a widow who kept on coming to him and saying, "I want justice from you against my enemy!" For a long time he refused, but at last he said to himself, "Even though I have neither fear of God nor respect for any human person, I must give this widow her just rights since she keeps pestering me, or she will come and slap me in the face." ' And the Lord said, 'You notice what the unjust judge has to say? Now, will not God see justice done to his elect if they keep calling to him day and night even though he still delays to help them? I promise you, he will see justice done to them, and done speedily. But when the Son of man comes, will he find any faith on earth?'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

The first time the evangelist mentioned Jesus' teaching on prayer is when he teaches them the "Our Father" (11:1-13). Now, this is the second time he speaks of it to his disciples, underlining "the need to pray always and not to lose heart." Not only must they pray "always," but they must also do so "without ever losing heart." The danger of losing heart or of breaking down before seemingly unanswered requests is a very common experience. To support this statement, he tells the parable of a poor widow who pleads before a judge for justice. She is a symbol of the powerlessness of the weak in a society like that at the time of Jesus; yet she persists before the judge who is dishonest and hard of heart, and she is finally heard and obtains justice. The scene is striking because of its realism. But above all, its meaning as applied to prayer to our Father in heaven is extraordinary. If that hard-hearted judge listened to that poor widow, Jesus seems to say, "How much more will your heavenly Father who is not only just but has a large and merciful heart listen." In any way possible, the Gospel wants to convince us of the strength and the power of prayer: it could be said that when it is persistent, it obliges God to intervene. Prayer is the first work a disciple is called to fulfil because prayer actualizes God's intervention in life and history. And, like any work, prayer must be frequent and persevering. Prayer is not an extemporary work, a practice to be carried out every now and then. Its continuity assures God's intervention. In its effects, prayer is precisely the greatest strength of a Christian. In the face of this affirmation, Jesus seriously asks, "But when the Son of man comes, will he find faith on earth?" This demand seriously questions the individual disciples and communities. The Son of man continues to come to earth, even today. What about our prayer? Blessed are we if the Lord finds us vigilant and persevering in prayer.

每天都有神的话:日历

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。