每日祈祷

Memory of the apostles
每天都有神的话

Memory of the apostles

Feast of the Saint Apostles Peter and Paul, martyrs in Rome around the years 60-70. Memorial of blessed Raymond Lullo (1232-1316). A Catalan close to the spirit of Saint Francis he loved the Muslims and promoted dialogue among believers. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the apostles
Saturday, June 29

Feast of the Saint Apostles Peter and Paul, martyrs in Rome around the years 60-70. Memorial of blessed Raymond Lullo (1232-1316). A Catalan close to the spirit of Saint Francis he loved the Muslims and promoted dialogue among believers.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 16,13-19

When Jesus came to the region of Caesarea Philippi he put this question to his disciples, 'Who do people say the Son of man is?' And they said, 'Some say John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.' 'But you,' he said, 'who do you say I am?' Then Simon Peter spoke up and said, 'You are the Christ, the Son of the living God.' Jesus replied, 'Simon son of Jonah, you are a blessed man! Because it was no human agency that revealed this to you but my Father in heaven. So I now say to you: You are Peter and on this rock I will build my community. And the gates of the underworld can never overpower it. I will give you the keys of the kingdom of Heaven: whatever you bind on earth will be bound in heaven; whatever you loose on earth will be loosed in heaven.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Alleluia, alleluia, alleluia

Today we celebrate the feast of the apostles, Saints Peter and Paul. It is a feast that accompanies the history of the Church in particular the Christian community of Rome, where the two disciples witnessed to their faith till martyrdom in the last years of their lives. Jesus called Peter while he was mending his nets along the shores of the Sea of Galilee. He was a simple fisherman, but he felt the desire of a new world. Indeed, as soon as Jesus called him to a greater life and to fish for people and not fish, "immediately he left his net and followed him." But the true Peter - the disciple to whom Jesus entrusted his flock - is the one who is weak, who lets the Spirit of God touch him, and who is the first of all to proclaim, "You are the Messiah, the Son of the living God," (Mt 16:16) as we heard in the Gospel. The Lord made of Peter's weakness the "rock" of the spiritual building of which we are all part of.
We see Paul as a young man standing near those who are stoning Stephen. He was standing guard over the cloaks of those who were casting the stones. He was a zealous combatant against the young Christian community and asked even to be authorized to persecute it. But on the road to Damascus, the Lord threw him down from his self-assuredness and pride. Finding himself face down in the dust, he looked up to heaven and saw the Lord who told him: "Why do you persecute me?" Paul felt his heart touched. Tears did not flow from his eyes, but they stayed close. And he allowed others to lead him to Damascus where, after listening to the Gospel, opened his eyes again and started to preach the Gospel that tears down the walls of division: there was no more Jew or Greek, slave or a freeman.
On today's feast, the Church remembers them together as if to compose their precious testimony in unity. Both of them, with their different riches, with their charisma, marked the one Church of Christ. Today, when borders are once again forming in the hearts of so many, separating one from the other, their witness does not cease to preach that boundless love that alone can save our world. We need the strength of Peter's faith and the universality of Paul's faith to show everyone the way to salvation.

每天都有神的话:日历

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。