Reading of the Word of God
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
Isaiah 58,1-9
Shout for all you are worth, do not hold back, raise your voice like a trumpet. To my people proclaim their rebellious acts, to the House of Jacob, their sins. They seek for me day after day, they long to know my ways, like a nation that has acted uprightly and not forsaken the law of its God. They ask me for laws that are upright, they long to be near God: 'Why have we fasted, if you do not see, why mortify ourselves if you never notice?' Look, you seek your own pleasure on your fastdays and you exploit all your workmen; look, the only purpose of your fasting is to quarrel and squabble and strike viciously with your fist. Fasting like yours today will never make your voice heard on high. Is that the sort of fast that pleases me, a day when a person inflicts pain on himself? Hanging your head like a reed, spreading out sackcloth and ashes? Is that what you call fasting, a day acceptable to Yahweh? Is not this the sort of fast that pleases me: to break unjust fetters, to undo the thongs of the yoke. to let the oppressed go free, and to break all yokes? Is it not sharing your food with the hungry, and sheltering the homeless poor; if you see someone lacking clothes, to clothe him, and not to turn away from your own kin? Then your light will blaze out like the dawn and your wound be quickly healed over. Saving justice will go ahead of you and Yahweh's glory come behind you. Then you will cry for help and Yahweh will answer; you will call and he will say, 'I am here.' If you do away with the yoke, the clenched fist and malicious words,
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.
Praise to you, o Lord, King of eternal glory
The words of the prophet Isaiah condemn a prayer made of empty words and a merely ritual fasting, practices that are disconnected from listening to the Word of God, form seeking justice and compassion for the poor. The Lord questions his people: "Is such the fast that I choose?" there is no communion with God without practicing his justice. The prophet warns the people of Isarel that the Lord is deaf to the prayer of the selfish person who only seeks his own interest, even oppressing his workers and starting quarrels and disputes for personal advantage. In a series of stronger and stronger statements, Isaiah shows religious people what kind of fasting is pleasing to God: to succour and love the poor, to loosen the oppressed from every yoke of slavery, to share bread and even life with the hungry, to help the miserable, and to clothe the naked. These words go well beyond a simple exhortation to solidarity with the needy. And when they invite the reader "not to hide yourself from your own kin" (v. 7), they seem to indicate a great, loving dream, which is fulfilled completely in Jesus: the poor are not the object of our services, they are "our flesh," that is, they are a part of our family, our brothers and sisters, our "kin." It is not natural to think of the poor in this way, especially in the individualistic culture in which we are immersed. We need to listen to the Word of God today to welcome into our hearts the compassion that the Lord has had for the poor and weak. Those who welcome it can pray to the Lord and trustingly wait for an answer that is full of mercy. The Lord will fill our lives with light and strength.
这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。
在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。
因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。