Reading of the Word of God
Alleluia, alleluia, alleluia
You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.
Alleluia, alleluia, alleluia
Sirach 4,11-19
Wisdom brings up her own children and cares for those who seek her. Whoever loves her loves life, those who seek her early will be filled with joy. Whoever possesses her will inherit honour, and wherever he walks the Lord will bless him. Those who serve her minister to the Holy One, and the Lord loves those who love her. Whoever obeys her rules the nations, whoever pays attention to her dwells secure. If he trusts himself to her he will inherit her, and his descendants will remain in possession of her; for though she takes him at first through winding ways, bringing fear and faintness on him, trying him out with her discipline till she can trust him, and testing him with her ordeals, she then comes back to him on the straight road, makes him happy and reveals her secrets to him. If he goes astray, however, she abandons him and leaves him to his own destruction.
Alleluia, alleluia, alleluia
You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.
Alleluia, alleluia, alleluia
We are faced with a description of the value of wisdom and of the fruits it provides for those who seek it faithfully. Wisdom and the Word of God go hand in hand in the book of Sirach. Looking for one means listening to the other. The author immediately indicates the secret of wisdom: "Whoever loves wisdom loves life." For this reason, it is necessary to look for it from the morning in order to live according to it and not according to oneself, which is the continuous temptation of each one that easily makes oneself teacher to oneself. To venerate wisdom, to listen to it, to trust in it, are the invitation that is given to us in order to live fully. Wisdom is necessary to understand the time we live in and also to know ourselves. The author knows that acquiring the wisdom that comes from God involves work. Its acquisition is not immediate. At the beginning wisdom leads "on tortuous paths" and that "torments with its discipline." It is a matter of accepting the effort of living according to wisdom, the word that comes from God, which does not always appear immediately clear, and which requires "discipline" and commitment which may also appear annoying. But then, once this effort is accepted, wisdom makes life joyful and helps to discern evil and be ashamed of sin. Instead, there is a "shame" which is the right awareness of oneself, of one's limit, and which therefore brings "glory and grace." Let us welcome the richness of this reflection so that each of us accept the effort of growing at the school of the Word of God.
这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。
在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。
因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。