每日祈祷

Memory of the Mother of the Lord
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Mother of the Lord
Tuesday, November 26


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

The Spirit of the Lord is upon you.
The child you shall bear will be holy.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 21,5-11

When some were talking about the Temple, remarking how it was adorned with fine stonework and votive offerings, he said, 'All these things you are staring at now -- the time will come when not a single stone will be left on another; everything will be destroyed.' And they put to him this question, 'Master,' they said, 'when will this happen, then, and what sign will there be that it is about to take place?' But he said, 'Take care not to be deceived, because many will come using my name and saying, "I am the one" and "The time is near at hand." Refuse to join them. And when you hear of wars and revolutions, do not be terrified, for this is something that must happen first, but the end will not come at once.' Then he said to them, 'Nation will fight against nation, and kingdom against kingdom. There will be great earthquakes and plagues and famines in various places; there will be terrifying events and great signs from heaven.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

Look down, O Lord, on your servants.
Be it unto us according to your word.

Alleluia, alleluia, alleluia

We are in the last week of the liturgical year. Thus, the Holy Liturgy introduces the text of Jesus' discourse on the end times, called the eschatological discourse. In reality, Luke, together with Matthew and Mark, want to communicate what they learned by being close to Jesus, namely, that the "last days" have already begun with the very coming of the prophet of Nazareth. In this sense we do not have to postpone the moment of conversion to the Gospel until the end times, or to wait until the right moment which may never arrive. The moment to believe in the Gospel has already come; it is this moment. Faith is falling in love with Jesus, allowing oneself to be overtaken by his love and to be involved in his project of love for the world. This faith, full of love and existential involvement, is the true solid rock on which the present and future of our life should be built. It is necessary then to watch out for false prophets, for those outside us, such as the fashion and habits of this world, but also of those hidden in the hearts of each of us, such as habits, pride, love of self. The only teacher of our life, the only Lord who saves us is Jesus, and the only true prophecy that enlightens our days is the Gospel. And it is the strength of the Gospel that stops us from resigning ourselves to evil, from accepting the present situation without hope in a more humane future. In front of a world that cannot achieve peace, the Lord asks us to be workers of peace and witnesses of hope in a future salvation. Faith is choosing to walk with Jesus in the certainty that the strength of the resurrection will bend the prince of this world, and the force of evil will be conquered by the power of the Lord's love.

每天都有神的话:日历

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。