Reading of the Word of God
Alleluia, alleluia, alleluia
You are a chosen race,
a royal priesthood, a holy nation,
a people acquired by God
to proclaim his marvellous works.
Alleluia, alleluia, alleluia
Luke 17,11-19
Now it happened that on the way to Jerusalem he was travelling in the borderlands of Samaria and Galilee. As he entered one of the villages, ten men suffering from a virulent skin-disease came to meet him. They stood some way off and called to him, 'Jesus! Master! Take pity on us.' When he saw them he said, 'Go and show yourselves to the priests.' Now as they were going away they were cleansed. Finding himself cured, one of them turned back praising God at the top of his voice and threw himself prostrate at the feet of Jesus and thanked him. The man was a Samaritan. This led Jesus to say, 'Were not all ten made clean? The other nine, where are they? It seems that no one has come back to give praise to God, except this foreigner.' And he said to the man, 'Stand up and go on your way. Your faith has saved you.'
Alleluia, alleluia, alleluia
You will be holy,
because I am holy, thus says the Lord.
Alleluia, alleluia, alleluia
This is the second account in Luke of the healing of leprosy (the first was in Lk 5:12-14). This time, unlike the previous one, the lepers stop at a distance and cry out their need for healing. It is a cry similar to that which rises from many distant lands, begging help and support. Unfortunately, so often this cry remains unheard. We can connect it to the communal prayer that Christians raise to God for themselves and for the world. In fact, there is a sort of harmony between the cry of the poor and the prayer of the Church. In both cases, the poor and the disciples find themselves united in praying for a world of justice and peace, of brotherhood and love. Jesus looks at them, and orders them to go and present themselves to the priests. Along the way, all ten are healed of their leprosy. Only one, however, returns and thanks the Lord; and he is a Samaritan, a stranger, and a believer of a faith different from the Jews. Once again, the evangelist reports a stranger as an exemplary disciple. This latter, noticing that he was cured, feels the need to thank, to express all his gratitude to the one who had cured him. And Jesus looks with pleasure upon this Samaritan, and with sadness on all the others. Yes, the Lord needs to be thanked. Surely not because he needs it, but because it is beneficial for us to understand that we owe all to the Lord: what we are and the gifts we have come from God. And blessed are we, if like that leper, we know how to return to the feet of the Lord to thank him for the many gifts he has bestowed on us.
这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。
在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。
因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。