每日祈祷

Memory of Jesus crucified
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of Jesus crucified
Friday, July 5


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 9,9-13

As Jesus was walking on from there he saw a man named Matthew sitting at the tax office, and he said to him, 'Follow me.' And he got up and followed him. Now while he was at table in the house it happened that a number of tax collectors and sinners came to sit at the table with Jesus and his disciples. When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your master eat with tax collectors and sinners?' When he heard this he replied, 'It is not the healthy who need the doctor, but the sick. Go and learn the meaning of the words: Mercy is what pleases me, not sacrifice. And indeed I came to call not the upright, but sinners.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

Walking, Jesus sees Matthew, a tax collector in charge of collecting the taxes for the Romans. This is why publicans were considered cheaters and were scorned. Jesus gets close to him and calls him, "Follow me." Matthew, unlike many people who considered themselves religious and pure, immediately gets up from his desk and begins to follow Jesus. From a sinner that he was, he becomes an example of how to follow the Lord for the disciples of every time. Even more, with the Gospel that bears his name he has become a guide to many. We also follow this publican and sinner who leads us to the knowledge and love of the Lord Jesus. Matthew immediately invites Jesus to a banquet. His friend tax-collectors and some sinners come too. It is a strange banquet: composed, in fact, of publicans and sinners. Some of the Pharisees are scandalized by this scene and say to Jesus' disciples, "Why does your teacher eat with tax-collectors and sinners?" Jesus responds directly to the controversy with a proverb: "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick." For him, in fact, there is never a Manichean division between good people and bad people, between the righteous and sinners. Jesus just wants to explain his mission: he has come to help and to heal, to liberate and save. And Jesus adds a quotation from the prophet Hosea, "Go and learn what this means: mercy I desire not sacrifice." In the passage of the prophet (Hos 6:6) the word "sacrifice" is referred to ritual practices. For Jesus it is not the rites that save but God's mercy. This is why those who follow him are those who need that God heal their wounds and succour them in their sins. And even getting closer to each of us, Jesus adds, "I came not to call the righteous, but sinners."

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。