每日祈祷

Memory of the Mother of the Lord
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Mother of the Lord
Tuesday, June 25


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

The Spirit of the Lord is upon you.
The child you shall bear will be holy.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 7,6.12-14

'Do not give dogs what is holy; and do not throw your pearls in front of pigs, or they may trample them and then turn on you and tear you to pieces. 'So always treat others as you would like them to treat you; that is the Law and the Prophets. 'Enter by the narrow gate, since the road that leads to destruction is wide and spacious, and many take it; but it is a narrow gate and a hard road that leads to life, and only a few find it.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

Look down, O Lord, on your servants.
Be it unto us according to your word.

Alleluia, alleluia, alleluia

"Do not give what is holy to dogs; and do not throw your pearls before swine." The image is related to the ancient cult of offering to God the flesh of the victims and the fruits of the earth, as prescribed in Leviticus (22:1-14). Meat is not to be given to dogs who trample it, nor are pearls to be thrown to swine because they reject them. This sentence is not about people who would not be fit to receive the Gospel. Rather, Jesus invites us not to treat the Gospel lightly, but to hold it in high regard for our own lives and the lives of others. We must not waste the words of the Gospel, nor must we throw the words of preaching to the wind. The Gospel is a very precious treasure that should kept in great account and never be thrown away. This is what happens to preachers when they do not keep the Word of god with honour, and this is what happens to those who listen every time they let the preaching be lost as they are bent on themselves and do not listen to anyone anymore. The evangelist reports another one of Jesus' sayings: "In everything do to others as you would have them do to you." This is the way to apply the entire law and the prophets. This standard is called "the golden rule" and is present in almost all the great world religions. It reflects the wisdom from on High that was placed in the heart of every man and woman. Matthew formulates it in the affirmative to emphasize that it is not enough just to avoid evil, it is necessary to do good. The Gospel is the narrow gate that leads to salvation. We could say that "narrow" because it is a small book, similar to a narrow gate. And yet it is the gate that opens to the kingdom of God. Opposite, the gate of selfishness, pride, hatred, and violence is large: all of them lead to "destruction;" says Jesus. Let s trust the Gospel and we will be led by its light to the kingdom of God.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。