每日祈祷

Memory of the Poor
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Poor
Monday, June 10


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Matthew 5,1-12

Seeing the crowds, he went onto the mountain. And when he was seated his disciples came to him. Then he began to speak. This is what he taught them: How blessed are the poor in spirit: the kingdom of Heaven is theirs. Blessed are the gentle: they shall have the earth as inheritance. Blessed are those who mourn: they shall be comforted. Blessed are those who hunger and thirst for uprightness: they shall have their fill. Blessed are the merciful: they shall have mercy shown them. Blessed are the pure in heart: they shall see God. Blessed are the peacemakers: they shall be recognised as children of God. Blessed are those who are persecuted in the cause of uprightness: the kingdom of Heaven is theirs. 'Blessed are you when people abuse you and persecute you and speak all kinds of calumny against you falsely on my account. Rejoice and be glad, for your reward will be great in heaven; this is how they persecuted the prophets before you.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

The liturgy of the Church, from today, introduces us into the continued reading of the Gospel of Matthew. And it begins with the "beatitudes" that open the well-known Sermon on the Mount. Jesus wants to show the crowds the way to beatitude, to happiness. Already the psalms had accustomed the believers of Israel to the true meaning of beatitude: "Blessed are those who have put their trust in the Lord," "blessed are those who care for the weak," "blessed are those who trust in you." Jesus states that blessed are the men and women who are poor in spirit, that is, the humble (those who put their trust in God and not in riches). And blessed also are the merciful, the afflicted, the meek, those hungry for righteousness, the pure in heart, those persecuted for righteousness' sake, and also those who are insulted and persecuted because of his name. Even to us today they may seem distant. Jesus wants true, full, lasting happiness for us. What we normally care about is to live a little better, to be just a little quieter. Some speak of a world of "sad passions." Precisely because of this extraneousness to the culture of the majority, this page of the Beatitudes is a true Gospel, true "good news." They tear us away from an increasingly trivial life and push us towards an existence full of meaning, a joy that is much deeper than we can imagine. They are not too lofty for us, as they were not for that crowd that first heard them. The Beatitudes have a human face: the face of Jesus. he is the poor man, the meek man, the hungry for justice, the passionate and merciful man, the man persecuted and put to death. Let us look at him and follow him; we too will be blessed.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。