每日祈祷

Memory of the Poor
每天都有神的话

Memory of the Poor

Memorial of Saint Jerome, doctor of the Church, who died in Bethlehem in 420. He translated the Bible into the Latin language. Prayer that the voice of the Scripture may be heard in every language. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the Poor
Monday, September 30

Memorial of Saint Jerome, doctor of the Church, who died in Bethlehem in 420. He translated the Bible into the Latin language. Prayer that the voice of the Scripture may be heard in every language.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

This is the Gospel of the poor,
liberation for the imprisoned,
sight for the blind,
freedom for the oppressed.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 9,46-50

An argument started between them about which of them was the greatest. Jesus knew what thoughts were going through their minds, and he took a little child whom he set by his side and then he said to them, 'Anyone who welcomes this little child in my name welcomes me; and anyone who welcomes me, welcomes the one who sent me. The least among you all is the one who is the greatest.' John spoke up. 'Master,' he said, 'we saw someone driving out devils in your name, and because he is not with us we tried to stop him.' But Jesus said to him, 'You must not stop him: anyone who is not against you is for you.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

The Son of Man came to serve,
whoever wants to be great
should become servant of all.

Alleluia, alleluia, alleluia

In this Gospel passage the evangelist Luke reveals which the real worries of the disciples were: who among them had first place. We could say that the disciples-certainly them, but also us-were fully children of this world and of the competitive mentality which rules relationships between people. It is a habit which solidly accompanies all generations. We could say that is the legacy of the first sin, Adam's and Eve's disobedience to God. From disobedience to God continues to spring division among people and mutual accusations. Jesus came to turn disobedience upside down, "making himself obedient unto death and a death on the cross," writes the apostle Paul (Phil 2:8). He came to establish relationships of brotherhood and service, not competition among men and women. And so that the disciples would understand well his thinking, Jesus took a child at his side as if to identify the child with himself and said to them: "Whoever welcomes this child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me; for the least among all of you is the greatest." In the kingdom of heaven, and therefore also in the community of Jesus' disciples, great are those who make themselves small, that is children of the Gospel, those who recognize their weakness and entrust everything to the Lord. Whoever lives with the faith of a child, whoever feels they are son or daughter of God, knows how to listen to his Word and has the same thought of God and recognizes the things which come from God.

每天都有神的话:日历

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。