每日祈祷

Sunday Vigil
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Sunday Vigil
Saturday, May 21


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

Whoever lives and believes in me
will never die.

Alleluia, alleluia, alleluia

Acts 16,1-10

From there he went to Derbe, and then on to Lystra, where there was a disciple called Timothy, whose mother was Jewish and had become a believer; but his father was a Greek. The brothers at Lystra and Iconium spoke well of him, and Paul, who wanted to have him as a travelling companion, had him circumcised. This was on account of the Jews in the locality where everyone knew his father was a Greek. As they visited one town after another, they passed on the decisions reached by the apostles and elders in Jerusalem, with instructions to observe them. So the churches grew strong in the faith, as well as growing daily in numbers. They travelled through Phrygia and the Galatian country, because they had been told by the Holy Spirit not to preach the word in Asia. When they reached the frontier of Mysia they tried to go into Bithynia, but as the Spirit of Jesus would not allow them, they went through Mysia and came down to Troas. One night Paul had a vision: a Macedonian appeared and kept urging him in these words, 'Come across to Macedonia and help us.' Once he had seen this vision we lost no time in arranging a passage to Macedonia, convinced that God had called us to bring them the good news.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If you believe, you will see the glory of God,
thus says the Lord.

Alleluia, alleluia, alleluia

Chapter 16 of Acts starts with the important meeting of Paul with Timothy, among his most faithful co-operators. He was the son of a mixed couple, his mother a Jew who converted to Christianity and his father a non-Jew. Paul, wishing to make him his collaborator, preferred to have him circumcised so that he could overcome any obstacle with the Jews. It was a gesture of pastoral prudence so that the preaching would be more effective. And, in fact, "the Churches were strengthened in the faith and increased in number daily," as Luke notes. But it is always the Spirit that guides the mission. Indeed Paul receives at night the vision of a Macedonian man who entreats him, saying: "Come over to Macedonia and help us!" This vision pushes the Word of God beyond the borders of Asia and into Europe. It is a "vision" that widens his gaze and makes him "see" the many who still need salvation. Certainly, there is in the apostle a continuous restlessness to announce the Gospel to all, but there is a need to be guided by new visions that the Spirit himself suggests. We could say that this is the sense of reading the "signs of the times" of which Pope John XXIII spoke. On that night Paul understood that he had to go beyond the usual boundaries. It was a question of entering even more intelligently and deeply into the needs of the men and women of the world at that time. The Gospel had to be preached in Europe as well. I believe that cry for help remains strong even today: it rises both from the countries of Eastern Europe, which were formerly oppressed behind the Iron Curtain and today are disappointed and abandoned by a consumerist society, but it also rises from opulent Europe: it is the voice of the millions of abandoned poor and of the rich who have lost the values on which it was long founded. The Christian Churches of Europe, as Paul did on that night, must also listen to the cry for help of the poor countries, of those oppressed by violence and war, especially the peoples of the South of the world. Paul's passage from the East to the West invites everyone, and especially the rich countries, not to be deaf to the many "Macedonians" of the world who continue to cry out: "Come over to us and help us!"

每天都有神的话:日历

March
24
星期日
March
25
周一
March
26
周二
March
28
周四
March
29
星期五
March
30
周六
March
31
星期日

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。