每日祈祷

Memory of the Mother of the Lord
每天都有神的话
Libretto DEL GIORNO
Memory of the Mother of the Lord
Tuesday, October 19


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

The Spirit of the Lord is upon you.
The child you shall bear will be holy.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 12,35-38

'See that you have your belts done up and your lamps lit. Be like people waiting for their master to return from the wedding feast, ready to open the door as soon as he comes and knocks. Blessed those servants whom the master finds awake when he comes. In truth I tell you, he will do up his belt, sit them down at table and wait on them. It may be in the second watch that he comes, or in the third, but blessed are those servants if he finds them ready.

 

Alleluia, alleluia, alleluia

Look down, O Lord, on your servants.
Be it unto us according to your word.

Alleluia, alleluia, alleluia

In contrast to the unwise rich man who was surprised by death, Jesus talks of the disciple who waits for the Lord. Vigilance becomes one of the fundamental dimensions of Christian life. Those who stay focused on themselves and fall asleep on their own small yard are asked to turn their gaze upwards and wait for the Lord's return. Jesus says, "Be dressed for action and have your lamps lit." To be dressed for action, in the language of the time, meant to raise the tunic or the coat with a belt as they were too long for a sudden action that might request agility and quickness. Untie the belt instead meant to lay down and rest. The Israelites were dressed for action (girded loins) as they got ready the night before fleeing from Egypt (ex 12:11). Keeping the lamps lit meant the same thing: being ready for action even at night. Jesus asks the disciples to be ready the way it was just described. We know that waiting for meeting the Lord is the beatitude of the disciples, their topmost aspiration. The evangelist frames Jesus' affirmations in the eschatological horizon. But in Christian life, it is also true that the Lod comes every day at the door of our heart and knocks, as it is written in the book of Revelation (3:20). Blessed are those who open the door because they will receive the incredible reward of the encounter with Jesus himself. He will become their servant, will gird himself and invite them to sit at table, and will come and serve them. The roles have reversed. This seems completely unforeseeable, but this is precisely the paradoxical nature of the grace we receive. Jesus presents himself as the one who serves. Throughout the Last Supper, Jesus behaved literally like a servant: taking a basin, he tied a towel around his waist, bent and washed the feet of the disciples one by one including Judah. We understand better the sense of the beatitude that Jesus proclaims in this Gospel passage: to meet the Lord and enjoy his undeserved love of being served by him.

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。