每日祈祷

Memory of the apostles
每天都有神的话

Memory of the apostles

Feast of Saint Luke, evangelist and author of the Acts of the Apostles. According to tradition, he was a physician and a painter. 阅读更多

Libretto DEL GIORNO
Memory of the apostles
Monday, October 18

Feast of Saint Luke, evangelist and author of the Acts of the Apostles. According to tradition, he was a physician and a painter.


Reading of the Word of God

Alleluia, alleluia, alleluia

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Alleluia, alleluia, alleluia

Luke 12,13-21

A man in the crowd said to him, 'Master, tell my brother to give me a share of our inheritance.' He said to him, 'My friend, who appointed me your judge, or the arbitrator of your claims?' Then he said to them, 'Watch, and be on your guard against avarice of any kind, for life does not consist in possessions, even when someone has more than he needs.' Then he told them a parable, 'There was once a rich man who, having had a good harvest from his land, thought to himself, "What am I to do? I have not enough room to store my crops." Then he said, "This is what I will do: I will pull down my barns and build bigger ones, and store all my grain and my goods in them, and I will say to my soul: My soul, you have plenty of good things laid by for many years to come; take things easy, eat, drink, have a good time." But God said to him, "Fool! This very night the demand will be made for your soul; and this hoard of yours, whose will it be then?" So it is when someone stores up treasure for himself instead of becoming rich in the sight of God.'

 

Alleluia, alleluia, alleluia

If we die with him, we shall live with him,
if with him we endure, with him we shall reign.

Alleluia, alleluia, alleluia

One of Jesus' listeners asks him to intervene and solve a question regarding an inheritance. But Jesus is no master of dividing up assets but of things that concern God and the human heart. So he intervenes not on the inheritance but on the hearts of the two brothers. Indeed avarice, greed and interest for themselves lie in their hearts. Goods are not in and of themselves the cause of evil. The hearts of these brothers- as often ours-were weighed down by desires for money and possession. As Paul reminded Timothy, in such soil divisions and fights cannot but raise: "For the love of money is a root of all kinds of evil" (6:10). Jesus explains this attitude using the parable of the foolish rich man who believed that happiness laid in the accumulation of goods. How can we not think of today's mentality that has made of consumerism the rule of our life. A dictatorship of materialism pushes people hard to spend their lives in obtaining possessions and consuming. Jesus tells that in the life of this rich man there is no space for others, but this is the merciless mindset of avarice -. His worries are only in accumulating goods for himself. The man forgot however an essential thing: that no one owns his life. We can have riches and wealth, but we are not owners of life. Our happiness does not lie in goods but in loving God and our brothers and sisters. There is a fundamental truth for everyone: we were not created to accumulate riches but to love and to be loved. Love, an extraordinary, celestial treasure, different from the earthly goods that can be lost, does not run the risk of being robbed. The fruit of love is forever. Jesus refers back to the biblical tradition that compares good works to a treasure laid up in heaven as an ancient Jewish saying recited: "My fathers accumulated treasures for below and I, I stored up treasures that bore interest." The Gospel invites us to store love more than goods. And it ensures us that love saves.

每天都有神的话:日历

March
24
星期日
March
25
周一
March
26
周二
March
28
周四
March
29
星期五
March
30
周六
March
31
星期日

这群年轻人,通过阅读圣经,並将圣经作为生命的中心,激励他们度真正信仰的生活,接受耶稣基督自古以来,世世代代的邀请,成为祂的门徒。这邀请呼籲人悔改,放弃只是为自己而生活的态度,开始自由自在地成为泛爱众人的工具,爱人不分男女,而特别是爱那些最贫穷的人。聆听及生活天主的圣言,是人生命中的最重要的事,就是承认人应跟随耶稣,而非跟随自我。

在这个团体中,最真情流露的景象就是大家聚集一起祈祷,聆听天主的圣言,像当年的门徒,有如一家人般聚集在耶稣身旁一样。同心合意的祈祷(宗2:42)是简单的祈祷方式,它要求团体所有成员献出自己。如同圣咏一样,祈祷是熟识耶稣的说话和祈祷的门径,融合了前人的祈祷,将穷人的需要、我们的需要、以及整个世界的需要,呈献给上主。

因此,在罗马及在意大利、欧洲、以至在全世界的其他城市中,我们的团体都尽可能经常聚会,一起祈祷。我们在很多城市中,每晚都会有团体的祈祷,並开放给普罗大众参与。我们也期望团体内的每个成员,都有个人祈祷的理想地方,在生活中阅读圣经,並要从福音开始阅读。